Она была полностью поглощена своими мыслями и чуть не пропустила еще одного посетителя, который тоже вошел в кафетерий. Его каштановые волосы были тронуты легкой сединой. Джина вполне могла не обратить на него внимания, если бы мужчина не заговорил грубоватым голосом, выдав двусмысленный комплимент официантке.
У нее чуть не отвисла челюсть, когда грубиян приблизился к стойке и шлепнулся на табурет рядом с ней. Ошибки не было. Черные глаза жадно впились в нее.
Морган!
Джина почувствовала, что краснеет. Она сразу вспомнила, что только что происходило в комнате отдыха. Она попыталась отвести взгляд, но его незаметный знак напомнил ей, какую роль она должна сыграть.
От волнения она облизала губы, не соображая, что должна делать, чтобы создать необходимую иллюзию. Короткий кивок и вдохновляющий взгляд, дополнившийся движением его красивых губ, подтолкнули ее к началу действа.
Она склонилась к Моргану.
— Новичок в городе?
Ей неприятно было произносить эту фразу, но она как нельзя лучше подходила к данной ситуации.
— Только проездом. А ты местная?
Она кивнула и одарила его ослепительной улыбкой. Ее язычок призывно высунулся изо рта.
— Одному в новом месте как-то не по себе.
Обычный разговор сопровождался многообещающим движением его бровей. Джина хихикнула.
— С удовольствием разделю ланч с приятной женщиной.
Она опустила ресницы.
— Да, понимаю. Ненавижу есть одна.
— Так в чем же дело. — Он взял меню и вместе с ней направился к столику у стены. Положив руку на барьер перегородки, Морган уселся рядом с ней. Ей казалось, что его пальцы излучали необычное тепло, особенно тогда, когда он принялся играть с ее бретелькой. Мужчина наклонил голову. — Положи руку мне на колени и медленно продвигай ее по бедру, — прошептал он. — Эти ребята здесь. В первом отсеке после стойки. Не смотри. — Его приказ последовал сразу же, как только она автоматически попыталась повернуться. — Прижмись ближе.
Она попыталась вести себя раскованней, положив руку ему на бедро. Ее удивило, какая напряженность была в нем. Ее пальцы инстинктивно сжались, ощутив его твердость.
— У тебя хорошо получается, — одобрительно произнес Морган, склонившись к ее уху. — Это те же самые типы, которые ворвались в номер мотеля.
— Как вы узнали?
Он мог бы долго и сложно объяснять о чувстве интуиции или рассказывать ей о своей способности видеть в темноте, которая позволила ему разглядеть одного из тех субъектов. Вместо этого он коротко ответил:
— Один из них заработал от тебя приличный фингал на лбу. Помнишь?
Сквозь полуопущенные ресницы Джина оглядела двух мужчин, сидевших в крайнем отсеке кафетерия. Они оба ничем особенным не выделялись. Обычная парочка деловых людей, которые воспользовались перерывом, чтобы насладиться чашечкой кофе.
Джина почувствовала, как сжимается рука Моргана на ее плече, и постаралась расслабиться. Ее пальцы легонько поглаживали мощные мышцы его бедер.
Находясь в возбужденном состоянии, она тем не менее даже не вздрогнула, когда у столика возникла смазливая блондиночка-официантка, готовая принять их заказ.
— Как насчет парочки гамбургеров и кофе? Вроде годится, Лари?
От удивления Джина сумела только кивнуть головой. Лари? Кто такая? Улыбка тронула ее губы.
— Просто здорово, милочек. — Фраза прозвучала очень естественно. Все происходило так, словно она цитировала страницы одного из приключенческих романов о любви, которые ужасно любила читать. Ей показалось, что она перевоплотилась в одну из литературных героинь и почувствовала себя уверенной и храброй.
Когда с едой было покончено, она действительно почувствовала себя Лари. Даже не моргнула глазом, принимая на себя роль, которую подсказал ей Морган. Более того, она подыгрывала ему своей мимикой, когда он рассчитывался по счету.
Они небрежно продефилировали мимо тех двух типов, сидевших в своем отсеке, и вышли из кафе, представляя собой парочку, которая была полностью увлечена друг другом. На улице Морган остановился, схватил ее в свои объятия и пылко поцеловал. Она не могла понять, для чего он это сделал — по велению сердца или опять же разыгрывал комедию для кого-то, кто, помимо тех субъектов в кафе, живо интересовался действиями рыженькой и мужчины с каштановыми волосами с проседью.
Через минуту они вошли в номер мотеля. Морган тут же заключил ее в объятия, повернув девушку так, чтобы ее спина была обращена к нему. Она ответила на его ласку не только с охотой, но и с такой страстью, что у него закружилась голова. Опять!
Молниеносный взгляд в окно, где он заметил седан темного цвета. Он сразу же напомнил ему об опасной игре, в которой они были непосредственными участниками.
Его огорчило, что и в кафе, и здесь, в номере, он опять чуть не потерял голову из-за возбуждающих прикосновений и горячих призывных глаз. Ни в коем случае нельзя поддаваться чувству, особенно сейчас, когда нужны решительные действия.
Он сбросил бретельки с ее плеч, продолжая целовать щеки, шею. Ему нужно было разыграть этот спектакль как можно естественней, чтобы убедить тех двух, наблюдавших за ними, что в номере находится обычная парочка, занятая лишь любовными утехами. В этой мистификации у него должна быть холодная голова.
Морган взялся за молнию на ее платье. И вдруг он понял, что не сможет разыграть этот спектакль с Джиной на глазах этих ребят, неотрывно смотрящих в окно.
— А ну-ка задерни шторы.
Изловчившись, не поворачиваясь лицом к окну, Джина дернула шнурок. Шторы закрылись. Она снова намеревалась прижаться к Моргану, но его на месте не было.