Неуловимый Рыцарь - Страница 48


К оглавлению

48

У нее округлились глаза от слова «дорогая», и она равнодушно отнеслась к Левинтону, когда тот грубо оттолкнул ее от дивана. Окруженные мужчинами, она и Боб вышли из хижины. Левинтон дал сигнал человеку, стоявшему внизу дороги. Они подождали, пока он не подогнал машину к дому.

Двое мужчин, державшие Моргана, довольно бесцеремонно затолкали его в салон. Джина видела, как Боб ударился раненым плечом об открытую дверцу, и попыталась вырваться из рук Левинтона, чтобы помочь Моргану, но тот стальной хваткой сжал ее руку.

Она была готова выцарапать ему глаза за то, что он не пускал ее к Моргану. Но Левинтон оказался сноровистей. Он схватил ее и прижал к машине с такой силой, что у нее перехватило дыхание. Подбородком она ударилась о крышу машины так, что у нее лязгнули зубы, а перед глазами заплясали светящиеся мушки.

В первый раз в жизни Джина испугалась, что сейчас потеряет сознание.

13

Голова болела, подбородок дрожал, все тело ныло. Она была полностью разбита.

Целые сутки она только и делала, что корила себя за допущенные промахи. Прошло двадцать четыре часа с тех пор, как те люди привезли их из домика и поместили в большой мрачный дом в лесу около Сан-Франциско. Их разлучили. Левинтон запер ее в этой маленькой, похожей на камеру комнатушку. Почти все время она пролежала, ворочаясь на жесткой койке и размышляя о способах побега. Дверь комнатушки была сделана из крепкого орехового Дерева и все время была заперта снаружи. Решетка из толстых стальных прутьев закрывала узкое оконце. Койка была привинчена к цементному полу.

Все бесполезно. Даже если ей удастся бежать, она не знает, где находится Боб и в каком он состоянии.

Боб. Джина провела рукой по растрепанным волосам. Все время перед глазами у нее стояла его широкая, добрая улыбка, черные глаза, похожие на антрацит, сверкали задорным блеском. Он назвал ее ангелом, дорогой, а не милой, даже не упомянул ее имени. Она дотрагивалась до его мускулистой груди, разглядывала кожу, отливающую бронзовым загаром.

Чувствуя физическую, нравственную и эмоциональную слабость, она прилегла на узкую койку и ладонями закрыла глаза. Она ведет себя как настоящая умалишенная. Странно и глупо, но почему-то она была уверена, что Левинтон захватил совсем другого человека, вовсе не Моргана. Да, Морган при аресте говорил тем же голосом, произносил те же слова, что и всегда, но в нем было что-то другое, да и то, как он называл ее, было необычно, не свойственно Бобу. У нее не было возможности найти подтверждение своим предположениям, но интуитивно она была уверена, что человек, раненный Левинтоном, не был Морганом.

Услышав шорох у двери, Джина вскочила и прижала руки к груди. Дверь со скрипом отворилась, и в комнату вошел человек в дорогом, Темном костюме в полоску.

Она сразу же поняла, что этого человека ей никогда не приходилось видеть. Был он выше среднего роста, с темными, отливающими бронзой волосами. Худощавое лицо можно было бы назвать привлекательным, если бы не брезгливая складка у рта и холодный, какой-то змеиный взгляд его серо-зеленых глаз.

Он был выше Левинтона, но более хрупкого сложения. С Левинтоном его роднило холодное выражение чуть прищуренных глаз. Это не Гамильтон, подумала Джина. Слоун описал, как выглядит начальник Моргана — мрачный человек, на лице которого невозможно было ничего прочесть.

Джина стояла, не отнимая рук от груди. Она не знала, что делать, как вести себя с незнакомцем, ее охватила апатия.

— Кто вы? — выдавила она из себя.

Его каркающий голос ударил ей по нервам.

— Совсем неважно, как меня зовут.

Она всячески старалась показать, что не чувствует страха.

— Что вам нужно?

— Где О'Колли?

Джина пожала плечами.

— Ничего не могу сказать. Я не видела его с тех пор, как мы расстались в Юте.

На лице у него появилась зловещая усмешка.

— Мы располагаем кое-какой информацией, мисс Беркли. И если вы будете упорствовать, вам грозят большие неприятности.

Коленки Джины задрожали, тем не менее она старалась не подать виду, что ей страшно.

— Ничем не могу помочь. Если угодно, можете пытать меня, но ничего не добьетесь. Я не знаю, где находится Слоун, — вызывающе ответила она.

Мужчина откинул голову и изучающе оглядел ее.

— Мне приходилось встречаться с людьми, которые знали, что от них хотят, но упорствовали. Однако потом у них развязывались языки.

— Я не знаю, кто вы, — быстро заговорила она, стараясь быть убедительней. — Наверное, я хорошо поняла то, что мне говорили о Слоуне, Гамильтоне и о вас.

Длинный недовольно выругался и уставился на нее. Взгляд у него был полон злобы и ненависти. Джина даже отступила на шаг.

— Если вы такая проницательная, тогда кто же я?

— Вы человек, которого называют Марсом. Тот самый, которого Левинтон снабжал информацией.

— Ха, ха, милая леди! Вы действительно знаете больше, чем я предполагал, но вы ошибаетесь.

— Больше вы ничего не узнаете, — чуть не закричала она, когда он подошел к ней совсем близко. Худая, бледная рука, поросшая волосками, поднялась и потянулась к ее горлу.

— О, вы меня не знаете. Я все могу, еще как.

Его пальцы впились ей в шею, дышать стало трудно.

Джина собрала в кулак всю свою волю, все оставшиеся у нее силы, намереваясь ударить его коленкой в самое уязвимое место. Она переступила с ноги на ногу и уже готова была поразить цель, но несколько слов, произнесенных резким, командным тоном, остановили ее.

— Леди права. Ты больше ничего не узнаешь.

48